寶寶在海鹽新愛(ài)嬰早教中心上了有一段時(shí)間的早教課程了,上個(gè)周末帶她去朋友家玩得時(shí)候發(fā)生了一件很神奇的事情。她坐在朋友家孩子的英文爬行墊上指著一個(gè)“B”跟我說(shuō),我好詫異我們從來(lái)沒(méi)有在家教過(guò)她這些東西哦,寶寶現(xiàn)在都已經(jīng)認(rèn)識(shí)字母了呢。
而朋友比我還要驚訝,你們家寶寶才多大呀都會(huì)認(rèn)識(shí)ABC了。這讓我想起了以前跟老公開(kāi)的一個(gè)玩笑,最近很火的《爸爸去哪兒》第五季開(kāi)播到現(xiàn)在,我們不難發(fā)現(xiàn)生活在文萊neinei、max和香港的Jasper都很容易切換中英文。
而生活在北京的嗯哼卻完全不會(huì)英文,是因?yàn)槲幕牟町悊?其?shí)嗯哼的爸爸也能說(shuō)得出一口流利的英文啊,在節(jié)目中也經(jīng)常能聽(tīng)到杜江用英文和其他家長(zhǎng)溝通,但是小嗯哼卻是一點(diǎn)都不會(huì)。讓我印象很深的是有一集嗯哼去找max他們幫忙的時(shí)候,max習(xí)慣性用英語(yǔ)跟他表達(dá)但是嗯哼完全聽(tīng)不懂max在說(shuō)什么。
后來(lái)還是neinei幫忙解釋清楚的呢,那時(shí)候我就跟老公開(kāi)玩笑說(shuō)那你看max比嗯哼小英文說(shuō)的比他6多了。的確,生活在一個(gè)什么樣的環(huán)境了完全能夠影響到自己的語(yǔ)言表達(dá)方式。我記得以前在看《爸爸回來(lái)了》的時(shí)候吳尊就是常常教neinei說(shuō)中文,因?yàn)樵谖娜R都是用英語(yǔ)但是吳尊卻還是堅(jiān)持教孩子中文。事實(shí)證明,尊爸爸的做法很正確,現(xiàn)在neinei中英文切換的很流利。
所以我那個(gè)時(shí)候就跟老公說(shuō),以后只要有條件我們一定要讓孩子去學(xué)英文。最好是在孩子還沒(méi)學(xué)會(huì)母語(yǔ)的時(shí)候。所以現(xiàn)在看到寶寶已經(jīng)在說(shuō)字母,我覺(jué)得已經(jīng)我們把孩子送到新愛(ài)嬰上早教班做的決定是正確的呢。